Guidelines Guidelines

Eingesetzt bei spezifischen Krankheitsbildern, führt Medizinisches Ozon weltweit zu denselben oder ähnlichen Therapieergebnissen. Unsachgemäßer Einsatz in Form falscher Methodiken und Dosierungen ist zumeist Ursache für Misserfolge und Nebenwirkungen und stets Ursache heftiger Kontroversen. When used in specific diseases and conditions, medical ozone produces the same or similar therapy results worldwide. Improper application in the form of erratic methods and doses is the most frequent cause of ineffectiveness and adverse effects - and always the cause of violent controversies.
Die Gesellschaft
The Society
Der Vorstand
The Board
Kongresse, Seminare
Congresses, Seminars
Europäische Kooperation
European Cooperation
Die Therapie
The Therapy
Evidenz-basierte Medizin
Evidence-based Medicine
Guidelines
Literatur
Literature
Neue Publikationen
Recently published
Patienteninformationen
Information for patients
Anmeldung
How to get a member
Kontakt
Contact
Deswegen haben Ärztliche Gesellschaften für Ozonanwendung Behandlungsprotokolle als Grundlage für Standards und Guidelines erarbeitet, gemäß neuen Erkenntnissen aus Forschung und Praxis revidiert und publiziert (Beck, Wasser, Viebahn 1998; Knoch, Viebahn 2009; Viebahn, Fahmy, León 2012). Sie werden hier zur Standardisierung der Applikationen, Indikationen, Konzentrationen, Dosierungen und Behandlungsfrequenzen auf der Grundlage der Wirkmechanismen herangezogen. For this reason, the medical societies for ozone application have set up treatment protocols as basis for standards and guidelines, revised and published as a result of the most recent research and 30 years of experience (Beck, Wasser, Viebahn 1998; Knoch, Viebahn 2009; Viebahn, León, Fahmy 2012). They are here made full use of in the standardization of applications, indications, concentrations, doses and frequency of treatment as based on the mechanism of action and the pharmacology of ozone.
1. Medizinisches Ozon folgt in seiner pharmakologischen Wirkung dem Prinzip der Hormesis: niedrige Konzentrationen (bzw. Dosierungen) zeigen eine hohe Wirksamkeit, die mit zunehmender Konzentration sinkt, um schließlich in eine eher bedenkliche bzw. toxische Wirkung überzugehen (vergleiche auch Paracelsus 16. Jhdt: „dosis facit venenum“). Konzentrationen von 10 - 40 µg Ozon / ml Ozon-Sauerstoffgemisch sind die physiologisch wirksamen und für den systemischen Einsatz empfohlenen Konzentrationen. Mit dem hohen Konzentrationsbereich von 60-100 µg/ml findet der antibiotische Effekt des Ozons ein breites Anwendungsspektrum in der Behandlung infizierter Wunden, des diabetischen Fußes, von Dekubitalgeschwüren, bei Verbrennungen, ausschließlich jedoch im topischen Einsatz. 1. In its pharmacological effect, medical ozone follows the principle of hormesis: low concentrations (or doses) show a high efficacy, which decreases with increasing concentration, finally reversing into a questionable and even toxic effect.
Concentrations for the systemic application of ozone - in the form of a standardized major ozone autohemotherapy and rectal ozone gas insufflation: 10 – 40 µg ozone / ml ozone/oxygen mixture represent those levels which are physiologically effective and recommended for systemic application.
In the high concentration range of 60-100 µg/ml, the antibiotic effect of ozone has a wide range of applications in the treatment of infected wounds, diabetic foot, decubitus ulcers and burns, but completely restricted to the topical forms of application.
2. Prinzipiell wird Ozon komplementär zu einer entsprechenden Basistherapie eingesetzt. Diabetes, Diabetes Typ 2, chronisch entzündliche Erkrankungen wie entzündliche Gefäßerkrankungen, besonders diabetische Angiopathien, chronische Hepatitiden, chronische Darmerkrankungen zählen zu den klassischen Indikationen des Niedrig-Dosis Ozon-Konzeptes. 2. Principally, ozone is applied complementary to a corresponding basic therapy. Diabetes, Type 2 diabetes, chronic inflammatory diseases such as inflammatory vascular disease, in particualr diabetic angiopathia, chronic hepatitis forms and chronic intestinal conditions belong to the classic indications within the low-dose ozone concept.
Chronisch oxidativer Stress (mit pathologisch erhöhten Malondialdehyd (MDA)-Werten, Wasserstoffperoxid
H2O2-, total Hydroperoxide (TH) Werten etc.) und Antioxidans-Defizit (z.B. Superoxiddismutase, Katalase CAT....) sind ein diesen Erkrankungen gemeinsames Phänomen. Und hier greift niedrig dosiertes Ozon als hormetische Substanz regulierend in das Krankeitsgeschen ein.
Chronic oxidative stress (pathologically increased values for malone dialdehyde MDA, hydrogen peroxide H2O2, total hydroperoxide TH etc.) and an antioxidant deficit (disbalanced superoxide dismutase and subgroups of SOD as well as catalase CAT and others) are phenomena common to all the above diseases. It is here in particular that low-dose ozone as a hormetic substance, shows a regulatory effect on pathological processes.

*Renate Viebahn-Hänsler , Olga Sonia León Fernández, Ziad Fahmy „Ozone in medicine: The low-dose ozone concept. Guidelines and treatment strategies“ Ozone Sci Eng 34, 408-424 (2012) http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/01919512.2012.717847#.U90hPFbB4v4